José M. Sánchez-Verdú (*1968) SCRIPTVRA ANTIQVA
Madrigalbuch I [SMezTBarB] 2010/12 Dauer: 19'
Uraufführung: Berlin (Festival Ultraschall), 27. Januar 2012
Es handelt sich um einen Zyklus aus Madrigalen, die sich mit alten lateinischen Epitaphien auseinandersetzen. Die Verbindung ist nicht nur semantisch, sondern es handelt sich auch um eine epigraphische Überlegung: der Text, als Material, als Kalligraphie, wird immer auch vor allem als Ornamentik, als Schriftstruktur im musikalischen Sinn umgesetzt.
Als Schrift werden die Texte/Stimmen durch Prozesse wie Wiederholung, Erosion, Verätzung und fast wie eine Radierung dargestellt.
Mein Madrigalbuch I ist ein Auftragswerk der Neuen Vocalsolisten Stuttgart. Es ist den Interpreten gewidmet, in Freundschaft und als weitere Entwicklung und Vertiefung meiner fruchtbaren und tollen Zusammenarbeit mit diesem wunderbaren Vokalensemble.
(José M. Sánchez-Verdú, 2011)
I
Eus tu viator, veni hoc et queiesce pusilu.
Innuis et negitas? Tamen hoc redendus tubi.
(Komm her, Reisender, und ruhe Dich ein wenig aus.
Du winkst ab und weigerst Dich? Und doch musst Du hierher zurück.)
II
Viator audi, si libet, intus veni,
tabula est aena quae te cuncta perdocet.
(Höre, Reisender, wenn es Dir gefällt, komm herein,
hier ist eine kupferne Tafel, die alles erklärt.)
III
Papilio volitans aranist:
illi praeda repens, huic data mors subitast.
(Ein Schmetterling fliegt in das Netz einer Spinne:
jene macht unerwartete Beute, dieser erleidet einen plötzlichen Tod.)
IV
Fortuna spondet multa multis, praestat nemini.
Vive in dies et horas, nam proprium est nihil.
(Fortuna verspricht vielen vieles,
aber hält niemandem gegenüber ihr Versprechen.
Lebe den Tag und die Stunden, denn Dir zu Eigen ist nichts.)
V
Sola in terris omnibus
uno eodemque in die vitam adepta functaquest.
(In der Welt war ich die Einzige
die ihr Leben erlangte und verlor an ein und demselben Tag.)
VI
Ver tibi contribuat sua munera florea grata
Et tibi grata comis nutet aestiva voluptas
Reddat et autumnus Bacchi tibi munera semper
Ac leve hibemi tempus tellure dicetur.
(Du wirst sehen, der Frühling wird dich beschenken mit seinen Blumen
Der Sommer wird dich umschmeicheln mit süßem Wohlgefallen
Der Herbst wird Dir immer die Gaben des Bacchus zurückgeben
Den Winter bitte ich, dass die Erde Dir leicht sei.)
VII
Functus honorato senio plenusque dierum
evocor ed superos: pignora, quid gemitis?
(Im reifen Alter und nach einem erfüllten Leben,
wurde ich vor die Götter gerufen: warum, Kinder, klagt Ihr?)
CD:
Neue Vocalisten Stuttgart
CD col legno WWE 1CD 20412