Ulrike Wohlwender (*1962) Was soll das bedeuten
Lieder rund um Weihnachten immer wieder neu begleiten Illustration: Marlies Walkowiak [Klav]
Ein Weihnachtsheft zum Mitwachsen
72 Seiten | 23 x 30,5 cm | 385 g | ISMN: 979-0-004-18133-1 | geheftet
Das Heft enthält 36 bekannte Lieder von St. Martin bis Drei Könige. Dabei überschreitet die Auswahl den deutschen Sprachraum - mit „Jingle Bells“ und anderen beliebten Weihnachtsliedern aus aller Welt. Ulrike Wohlwender, bekannt durch „1 2 3 Klavier“, bietet zu jedem Lied bis zu 4 Begleitsätze in unterschiedlichen Schwierigkeitsgraden. Einfache Begleit-Bausteine (Bordune, Akkorde, Ostinati u. a. m.) für etwa die Hälfte der Lieder ermöglichen einen leichten Einstieg in die Kunst des Liedbegleitens. Durch die flexible Konzeption und die dezenten Illustrationen eignet sich „Was soll das bedeuten“ sehr gut für alle Altersstufen. Ein Heft zum Mitwachsen von Jahr zu Jahr!
„Steigendes Spielniveau ermöglicht eine Verwendung über mehrere Weihnachtsfeste hinweg.“ (Anke Kies, neue musikzeitung)
Hier geht es zur Homepage von immer wieder neu begleiten.
Alle Jahre wieder | (Hey, Wilhelm) |
Bruder, ich geh auch mit dir | |
Es ist ein Ros entsprungen | |
Es kommt ein Schiff geladen | |
Es wird scho glei dumpa | |
Fum, fum, fum | |
Go tell it on the mountain | |
Hört der Engel helle Lieder | |
Ich brach drei dürre Reiselein | |
Ich geh mit meiner Laterne | |
Ihr Kinderlein kommet | |
Il est né, le divin Enfant | |
Inmitten der Nacht | |
Jingle Bells | |
Joseph, lieber Joseph mein | |
Kommet, ihr Hirten | |
Lasst uns froh und munter sein | |
Laterne, Laterne | |
Leise rieselt der Schnee | |
Lieb Nachtigall, wach auf | |
Maria durch ein Dornwald ging | |
Melchior und Balthasar | |
Morgen kommt der Weihnachtsmann | |
Morgen, Kinder, wird?s was geben | |
O du fröhliche | |
O Tannenbaum | |
Quando nascette Ninno | |
Schneeflöckchen, Weißröckchen | |
Stern über Bethlehem | |
Still, still, still | |
Stille Nacht, heilige Nacht | |
Vom Himmel hoch | (Luther, Martin) |
Vom Himmel hoch, o Engel kommt | |
Wärst du, Kindchen, im Kaschubenlande | |
Was soll das bedeuten | |
We wish you a merry Christmas |